顯示具有 癌症存活病患 (Cancer survivorship) 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 癌症存活病患 (Cancer survivorship) 標籤的文章。 顯示所有文章

2013年10月14日 星期一

挑戰粉紅三鐵 湧腳馬登玉山圓夢 (中國時報)


  • 中國時報 

乳癌過去20年發生率增兩倍,高居癌症首位。萬芳醫院一般外科主任謝茂志指出,研究顯示,乳癌婦女若減少運動,死亡率將較不運動或維持運動習慣者高4倍,但若保持運動,即便確診罹癌後才開始運動,都能顯著降低67%死亡率,並降低24%復發率。
 中華民國乳癌病友協會(TBCA)理事長黃菊秋表示,今年是乳協舉辦「點亮粉紅絲帶活動」第10年,為促進婦女重視乳癌防治與健康,除了11月舉辦「湧腳馬登玉山圓夢計畫」,10月在新光三越站前廣場舉辦「湧現粉紅絲帶乳癌防治園遊會」,有乳癌防治及衛教遊戲闖關攤位,更邀請圓夢組姐妹挑戰以將印度蹲、跳繩與登高新光大樓等訓練心肺耐力及肌耐力的「粉紅三鐵」。
 長期關注大眾健康及關懷病友團體的葛蘭素史克(GSK)藥廠台灣分公司總經理魏廉昇表示,這次共有數十位志工同仁參與粉紅三鐵、打扮成粉紅天使協助公益募款,活動攤位提供免費骨密度檢測,以親身參與共同關懷乳癌防治與照護,希望做得更多,讓人們活得更長久、更美好。
 GSK自2010年與TBCA合作發起「為愛而煮(Cooking for Love)葛蘭素史克盃抗癌元氣料理競賽」,藉由競賽讓癌友了解正確的營養補充與飲食觀念。2013年是乳協的運動年,邀請乳癌病友及家人重視健康、為愛而動。
 今年起,結合全台38個病友團體在各地舉辦運動活動,最後選出15位圓夢組乳癌病友姐妹為11月份挑戰台灣第一高峰玉山而準備。GSK也加入TBCA行列,以行動支持癌友們為健康動起來。
 魏廉昇強調,在醫藥治療進步的同時,活得更久,也要活得更好。藥廠除了努力研發更新更好的藥物提供給病友進行治療,更應該關心病友們的生活品質,使病友得到醫療、用藥、日常生活等各方面的全人照護,努力為爭取生命而繼續與癌症對抗。

2013年6月15日 星期六

Battling Cancer Together (New York Times 2013/5/27)


Three days after her double mastectomy for recurrent breast cancer, Elissa Bantug, then 25, needed to feel whole again. But when she expressed a desire for intimacy, her fiancé (now her husband) walked away, leaving her feeling hurt and angry and worried about their future together.
Weeks later she learned that his rejection was based not on any lost love or attraction, but on the fear that he might hurt her physically.
“I was just guessing,” Ms. Bantug said in an interview. “It would have been really helpful to hear his thoughts, fears and concerns.” But she admits she did no better at expressing her own.
All through the postoperative ordeal and chemotherapy, she said, “I did a bad job of communicating my needs. I would tell him I’m fine when I really felt awful, and then I would resent the fact that he didn’t take care of me.
“It was really hard, but we got through it because we love each other,” she said. “He finally told me: ‘I want you alive. I don’t care what your breasts look like.’ ”
Recognizing the importance of honesty and communication when cancer strikes, Ms. Bantug, now 31, went on to run a cancer survivors’ clinic at theJohns Hopkins Breast Center, helping other couples through the cancer experience. She spoke frankly of her own ordeal with Dan Shapiro, a professor of psychology at Penn State University.
Dr. Shapiro is the author of a new book, “And in Health: A Guide for Couples Facing Cancer Together.” His advice can help prevent the diagnosis from damaging one’s most important relationship.
Few know the challenges better. Both Dr. Shapiro and his wife, Terry, have survived serious bouts of cancer. Cancer, he wrote, “is like a tremor that rattles our walls and finds the fault lines that already existed. If we’re not careful, it reaches into our relationships and drags out these subtle differences and magnifies them.”
Dr. Shapiro met his wife in his 20s while undergoing a bone marrow transplant for Hodgkin’s lymphoma, a cancer of the lymph system. After they married, his cancer recurred, and he needed a second bone marrow transplant, which saved his life.
By means of stored sperm, the couple had two daughters. Then cancer struck again. Dr. Shapiro admits that when his wife was found to have breast cancer, he became “nonfunctional, terrified that she might die and fearing I’d have to raise the two girls by myself.” But instead of telling his wife, “I love you a lot — it’s hard to watch this,” he tried to protect her from his fears.
He has since learned that withholding his feelings was a big mistake. “By not being honest with each other,” he told me, “you can create a wedge in the relationship at a time when you both need understanding and support.”
Dr. Shapiro wrote that cancer can cause people to lose their bearings and to push away those they love and most need to help them through the challenges of treatment.
The lessons derived from his own experience and those of 40 other “cancer couples” are elaborated in his book, a kind of Cancer 101 for couples. Among them:
Teamwork Is Essential Even without the challenge of a potentially fatal diagnosis like cancer, people often have difficulty remembering everything doctors tell them and correctly interpreting the information. When couples see doctors as a team, with one assigned to take notes and both able to ask questions, misunderstandings about diagnoses and treatment options are less likely.
If doctors fail to adequately address the patient’s concerns, the couple should decide which partner will speak up. And when both members of a couple are educated about side effects, they are less likely to panic when a symptom develops.
Talk and Touch Whenever and however you can, express and show your love and concern in words, actions and touch. When faced with cancer, Dr. Shapiro’s wife needed him to say, repeatedly, that he loved her. “And she wanted me to take the trash down to the street on time without being reminded,” he added.
Love and support can also be communicated through touch. “A soft nonsexual touch on the arm or shoulder can be a soothing balm when we feel vulnerable,” Dr. Shapiro wrote.
Allow for Mistakes Couples must rely more than ever on patience and tolerance. “Cancer requires a whole new set of skills at a time when most of us are depleted, distracted and scared,” he wrote. Each person should go easy on the partner when “rookie mistakes” occur, like forgetting appointments, losing things or locking the keys in the car.
When people are anxious, they may blame each other for their ill feelings. The psychologist warns against acting on “negative feelings” that inevitably arise, for example, when couples are waiting for the results of treatment. Rather than take out their anxiety on spouses, themselves or anyone else, he suggests, “Do exercise, go for walks, see a movie, talk to friends and distract yourself.”
Nobody Can Read Minds Like Ms. Bantug, patients often expect their partners to know how they are feeling and what they may want, then resent it when unexpressed needs are not met.
A patient’s ability and energy to perform tasks may change from one day to the next. Patients may feel unsupported if their partners expect them to function normally when they feel awful, or they may resent having jobs taken from them when they feel well. It’s better to ask than to assume. Both should “talk about what needs to be done today and who’s going to do it,” Dr. Shapiro advised. He encourages spouses to repeatedly check in with each other about various tasks.
Prepare for the Unknown When Penny Carruth’s husband’s body “shut down” while he was being treated for lymphoma, she didn’t know if he would want to be artificially ventilated. “It seemed like torture — he moaned, groaned and tried to pull off the mask. His hands had to be tied down,” she told me.
In Dr. Shapiro’s book, she urges couples to have a conversation about end-of-life care, making clear their wishes in case a spouse later faces decisions about life support.
“Advance directives are a lasting gift” for those you love, Dr. Shapiro said. One woman he interviewed lost her chance to spend the last months with her husband in the way she wanted because the doctors pursued treatment even as he was dying.

2013年4月20日 星期六

白血病奪視力 他用心「逆光飛翔」 (聯合新聞網)

【聯合報╱記者郭政芬/新豐報導】

國片「逆光飛翔」描述盲人鋼琴家黃裕翔學習音樂的故事,新竹縣忠孝國中學生彭晟源也如「逆光飛翔」,1歲多就失去視力,卻未減他探索世界的心,憑著毅力,獲「2013年總統教育獎」竹縣複審,將再報教育部參加全國評審。
「左手往上擺、右手舉直!」、「再試一下!」彭晟源失明,去年學校舉辦健康操比賽,他為參加比賽,請同學協助教學,重複著同學指令、動作,用心記住每個環節,當天憑著記憶努力完成比賽,感動在場許多來賓。
彭晟源1歲多時,眼睛因白血病併發症而失去視力,從此無法看見影像,但他樂觀,從未放棄自己,選擇「用心」擁抱世界。他國小五年級學習鋼琴、小提琴、烏克麗麗與吉他等樂器,B-Box、口技、歌唱等也難不倒他。
「非常喜歡『聽』電視!」彭晟源的偶像是蔡依林,他專心聆聽電視播放的音樂,熟悉地哼著歌,對音樂有著濃厚的興趣與熱忱,他表示,並不想當音樂家,只是「盡情享受美妙的音符就好!」當作精神寄託。
昨天彭晟源得知通過總統教育獎複審,將再報教育部評審,臉上流露出驚訝表情,隨即低聲說,非常開心自己的生命故事可以鼓勵他人,也謝謝父母、師長、同學在旁協助,「不要因為跟不上別人,就放棄,反而要加倍努力!」
彭晟源堅定的說「人生中,真的會有許多料想不到的趣事!」展現他生命態度,雖然眼睛看不見,但學校各項活動,舉凡運動會、晨間慢跑、教室打掃他都努力參與。
在操場上,他常輕搭同學的肩膀緩緩慢跑,享受運動的樂趣,也邊和同學開心聊天。
「2013年總統教育獎」竹縣忠孝國中彭晟源、尖石國中徐子玉與福興國小詹雅婷等3位獲推荐參加全國審核;縣長邱鏡淳將於本月30日頒獎表揚,鼓勵更多學生奮發向上,展現亮麗人生。


全文網址: 白血病奪視力 他用心「逆光飛翔」 - 生命的奇蹟 - 健康話題 - udn健康醫藥 http://mag.udn.com/mag/life/storypage.jsp?f_ART_ID=450942#ixzz2R1Iqh1Ue
Power By udn.com 


資料來源與版權所有: 聯合新聞網

癌症是不治之症? 你錯了 (聯合新聞網)


台灣一年超過4萬人死於癌症,癌症希望協會今天公布2013年國人最新癌症認知調查,受訪的1500位民眾中,高達九成對癌症有錯誤迷思,認為癌症只是健康問題、是老人病、絕症、宿命。癌症希望協會強調,現代人飲食習慣不佳、肥胖,久坐不動,都會增加罹癌風險,建議避免接觸菸、酒、檳榔等致癌環境。
癌症希望協會董事長、基隆長庚癌症中心主任王正旭表示,癌症不是文明病、老人病,也不是不治之症。他提醒民眾千萬不要害怕檢查,現階段癌症治療非常進步,早期發現接受治療,仍可戰勝可怕癌症。
根據調查,有六成以上民眾認為「癌症是文明病,特別在先進國家容易發生」。醫師認為,這是最要不得的觀念,癌症非先進國家專屬,任何年齡、群體都可能發生,做好防範與保持良好生活習慣,也可戰勝癌症。
35歲淋巴癌患者葉先生,10年前還在念碩士班時,發現罹換淋巴癌三期,經過過6次化療與27次放射線治療積極抗癌,最後經由自體幹細胞移植成功重獲新生。另一名37歲乳癌三期患者黎小姐,經過18次化療讓腫瘤縮小後,再開刀切除腫瘤與部分乳房。今年6月將披上嫁紗,勇敢追求美麗人生。
王正旭表示,民眾大多認為歐美等已開發國家的民眾比較容易得到癌症,事實上,從全球統計看來,全球一年有1200萬人罹癌,其中歐美已開發國家占53%,其他非已開發國家占47%,兩者相差不多;罹癌者中760萬人會死亡,其中有55%為開發中國家民眾。
王正旭表示,由此可知,歐美人士雖然罹癌者略多,但死亡者卻有一半以上在開發中國家,除了先進國家醫療水準相對較佳,另一方面也是不少民眾面對癌症不太積極。至於台灣,癌症五年以上存活率女性有六成、男性僅四成,主要原因就是男性癌症發現期別晚,面對疾病的態度也不如女生積極,因此治療成效不佳。


全文網址: 癌症是不治之症? 你錯了 | 醫藥新聞 | 健康醫藥 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/HEALTH/HEA1/7841811.shtml#ixzz2R0kRgQzy
Power By udn.com 


資料來源與版權所有: 聯合新聞網